Smettila di tirarla dalla tua parte... trasformando tutto in uno psicodramma che in qualche modo dovrebbe andarmi bene, Ok?
Stop trying to get your own way by turning everything into a psychodrama that somehow benefits me, OK?
Ad ogni modo, dovrebbe mettere i suoi bambini a letto
Anyway, you should put your kids to bed
In che modo dovrebbe andare a casa e dire agli altri ragazzi... cosa?
What? What is Bex to do? How is she supposed to go home and tell the other kids?
Ad ogni modo, dovrebbe vederlo senza di me.
Anyway, you should see it without me.
Questa è una bella idea Misa, in questo modo dovrebbe andare bene.
That's a good idea. Using your phone would probably be all right.
Sweets ha detto che non e' compito suo dire a qualcuno cos'e' che sta provando, o in che modo dovrebbe vivere la propria vita.
Sweets said that it's not his job to tell somebody what they're feeling or how they should live their life.
In tal modo, dovrebbe essere tagliato e ben curato.
In doing so, it should be trimmed and well-groomed.
Scopri cosa simboleggia il battesimo e in che modo dovrebbe avvenire.
Learn what it represents and how it should be performed.
Quindi, stare davanti alla TV in qualche modo dovrebbe farle venire voglia di tornare?
So, sitting around in front of the TV is somehow supposed to make her want to come back?
Ho alleggerito la pressione sul suo nervo pudendo, in questo modo dovrebbe tornare a funzionare normalmente.
I just relieved compression on your pudendal nerve, So you should return to normal functioning.
Forskolin allo stesso modo dovrebbe non essere mangiato, se si soffre di malattia del rene policistico.
Forskolin also ought to not be consumed if you suffer polycystic kidney condition.
In tal modo dovrebbe essere consentito agli operatori economici di copiare informazioni contenute nel loro catalogo generale, ma non dovrebbe essere permesso loro di presentare il catalogo generale in quanto tale.
In so doing, economic operators should be allowed to copy information contained in their general catalogue, but they should not be allowed to submit the general catalogue as such.
Papà è così sorpreso dalla mia richiesta che mi promette di portarmi il giorno dopo con lui al taglio, in qualche modo dovrebbe portare fin lassù degli attrezzi.
Father is so surprised by my request that he promises to take me felling the next day. He has to take some tools up anyway.
In questo modo dovrebbe tornare tutto alla normalità.
That should return things to normal. FAQ
In questo modo dovrebbe ridursi in prima linea il rischio di incidenti e aumentare la sicurezza individuale di tutti i passeggeri.
This is primarily intended to significantly reduce the risk of accidents and increase the personal safety of all vehicle occupants.
In questo modo dovrebbe essere possibile ridurre le possibilità di errore umano (Dhillon 2014).
This should also reduce the possibility of human error (Dhillon 2014).
Mi scusi, ma in che modo dovrebbe riguardarci?
I'm sorry, but how does that affect us?
Avvierò anche il suo protocollo di ritorno alla base, in questo modo dovrebbe andarsene subito e in pace.
I will also initiate its return-to-base protocol so it should promptly leave peacefully.
E in che modo dovrebbe aiutarci?
Then why would he help us?
Fatto salvo il paragrafo 16.1, la nostra responsabilità nei confronti dell'utente per qualsiasi perdita in relazione al software, per contratto, torto (inclusa negligenza) o derivante in qualsiasi altro modo, dovrebbe essere limitata a £50 (50 sterline).
Subject to paragraph 16.1, our liability to you for all losses relating to the Software, whether in contract, tort (including negligence) or otherwise, shall be limited to £50.
Ad ogni modo... dovrebbe sapere che suo padre parlava sempre di lei.
By the way... You should know that your dad talked about you all the time.
E quindi in che modo dovrebbe aiutarci esattamente la tua amica di penna ose'?
And so how exactly is your naughty pen pal supposed to help us?
In quale altro modo dovrebbe prenderla, se non a male?
How else is she supposed to take that but the wrong way?
E in che altro modo dovrebbe ripagare tutto?
And how else is he going to pay all his costs?
E questo in che modo dovrebbe interessarci?
And this is relevant to us, how?
E in che modo dovrebbe aiutarti a capire?
What is that suppose to help you understand?
Sei gia' a meta' dell'opera, in questo modo dovrebbe essere molto piu' facile.
Half your work is already done. That should make this tons easier.
Ad ogni modo dovrebbe stare meglio a questo punto, non peggio.
Anyway, he'd be getting better right now, not worse.
Questo in che modo dovrebbe farmi sentire?
How's that supposed to make me feel?
Ad ogni modo... dovrebbe essere un part-time.
Either way, this is supposed to be part-time.
In che altro modo dovrebbe chiamarmi?
What else would he call me?
E questo esattamente in che modo dovrebbe guarirmi?
How is that exactly supposed to be healing?
E se in qualche modo dovrebbe riprendersi di nuovo, e lei scopre che gli ho chiesto di uscire...
And if it somehow gets revived again, and she finds out that I asked him on a date?
In questo modo, dovrebbe essere in grado di vedere che tipo di programmi contiene il programma di installazione.
By doing so, you should be able to see what kind of programs the installer contains.
Domanda: "In che modo dovrebbe reagire un cristiano a una preghiera non esaudita?"
Question: "How should a Christian respond to unanswered prayer?"
Il Parlamento europeo ha valutato finora l’incidenza di circa 30 emendamenti da esso proposti, mentre il Consiglio non ne ha valutato alcuno e sta ancora esaminando se e in che modo dovrebbe elaborare tali valutazioni.
The European Parliament has so far assessed the impacts of around 30 of its amendments, while the Council has assessed none and is still currently examining when and how it should prepare such assessments.
Definendo e identificando chiaramente le fasi in questo modo, dovrebbe essere più semplice trovare informazioni su un argomento specifico.
By clearly defining and naming the steps in this way, it should be easier to find information on a specific topic.
Se il tuo blog non compare automaticamente nella home page di Search Console, aggiungi la proprietà; in questo modo dovrebbe essere verificato automaticamente.
If your blog doesn't appear automatically on the Search Console home page, add the property and it should be verified automatically.
In nessun modo dovrebbe essere onorato un tatuaggio.
In no way should a tattoo be honored.
In questo modo dovrebbe essere da un elettricista qualificato.
Doing this should be by a qualified electrician.
In parole semplici, l’obiettivo o lo scopo della teologia morale è quello di determinare in che modo dovrebbe vivere l’uomo.
So, the goal or purpose of moral theology is, simply stated, to determine how man should live.
Riflette un'idea di dignità, la dignità dell'individuo, l'idea che ogni individuo dovrebbe votare paritariamente, e allo stesso modo dovrebbe contribuire alla formazione del proprio governo.
It reflects an idea of dignity, the dignity of the individual, the idea that each individual should have an equal vote, an equal say, in the formation of their government.
1.1213901042938s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?